Märchen aus Sri Lanka
Text von Elena Chmelová
Illustrationen von Marián Čapka
Übersetzung: Anna Fialová
Verlag Slovart, Bratislava, 1985
Zu Weihnachten war ich für zwei Tage bei meinen Eltern und habe in meinem alten Kinderzimmer nach noch viel älteren Schätzen gesucht. Ich war in der Schulzeit Besitzerin von sehr vielen Märchenbüchern und eines habe ich immer in Erinnerung behalten: Märchen aus Sri Lanka. Ich zog es also aus dem Regal, schlug es auf und - lachte.
Meine Eltern konnten sich
beide nicht mehr an die Widmung erinnern, was ihnen aber in Anbetracht
der langen Zeit, die vergangen ist, verziehen sein mag.
Das Buch ist
recht alt, was man ihm inzwischen auch ansieht. Auf der letzten Seite
steht noch immer mit Bleistift eine 28, die wohl den einstigen Preis
angegeben hat. Noch heute nicht billig und als Mark (ohne D) ganz
sicher.
Zunächst habe ich nur die zahlreichen Bilder ansehen können
und bekam die ein oder andere Geschichte vorgelesen. Damit ich aber
schneller lesen lernte, wurden mir die meisten aber erstmal
vorenthalten. Seltsam, woran man sich erinnert ... ich konnte aber schon
recht fix lesen und dann stand nichts zwischen mir und dem Text.
Das Buch gliedert sich in verschiedene Abschnitte, denen zumeist 5-6 Märchen zugeordnet wurden: Geschichten von ...
... einst
... mächtigen Herrschern
... gerechten und schlauen Richtern
... unseren Brüdern den Tieren
... Weisen und Dummköpfen
... holden Jungfrauen
... tapferen Jünglingen
Kommt
also ganz schon was zusammen. Die einzelnen Storys umfassen aber meist
nie mehr als fünf Seiten. Sie sind, heute natürlich mehr als damals,
schnell gelesen. Nicht immer haben sie ein Ende, das wohlgefällig ist,
oft scheint es recht merkwürdig oder ein wenig gestelzt. Insgesamt aber
sind sie sehr lesenwert.
Inwiefern diese Geschichten wirklich aus
Sri Lanka stammen, lässt sich heute nur noch schwer sagen. Einzig den
Künstler der wirklich einzigartigen Illustrationen konnte ich ausfindig
machen. Von Autorin und Verlag ist kaum mehr etwas zu finden. Slovart
war offenbar auf den Export von Kinderbüchern und Sachbüchern ins
Ausland spezialisiert, vor allem nach Deutschland und Frankreich. Neben
diesem Märchenbuch hat Chmelová auch eines mit keltischen Märchen
verfasst.
Besonders ist, dass es ein mehrseitiges Nachwort gibt,
in dem 1985 bekannte Fakten zu Sri Lanka erzählt wurden. Nicht nur
Geografie und Kultur wurden erklärt, es gibt auch einen kurzen
historischen Abriss.
Neben Grimm und Andersson ist auch diesen
Buch etwas Besonderes. Wir schöpfen viel zu wenig aus den mannigfaltigen
Kulturen, die diese Welt zu bieten hat - und allein dieses Märchenbuch
zeigt, wie viel das sein kann. Ich bin froh, dass ich es
(wieder)gefunden habe.
Was für ein Schatz!!! Mit Sri Lanka bin ich auch seit der Schulzeit "verbunden", obwohl ich noch nie da war! Eine meiner ersten Brieffreundinnen (um mein Engslisch zu verbessern) kommt aus diesem wunderschönen Land und wir sind noch heute (36 Jahre später!!!!!) befreundet! Nadeera war schon 3x in Österreich und obwohl wir keine realen Briefe mehr wechseln halten wir über FB und Mails Kontakt.
AntwortenLöschenLiebe Grüße Martina
Hallo Martina,
Löschenja, das dachte ich auch, als ich es gefunden habe. :)
Sri Lanka ist sicher ein sehr, sehr schöner Flecken auf unserer Erde und nach der Lektüre hatte ich nicht übel Lust, mal hinzufahren und es mir anzusehen.
Briefe schreiben heute leider nur noch wenige Menschen, aber E-Mails sind eben schneller :) Und wow, was mit Briefen so seinen Anfang nehmen kann ...