Bereits vor fast genau einem Jahr, nämlich im September 2012, gab es HIER einen kleinen Bericht über eine literarische Aktion des Berliner binooki-Verlages. Die zwei Schwestern Selma Wels und Inci Bürhaniye
gingen mit ihm 2011 unter die Verlegerinnen: "Wir sind in Deutschland
geboren und aufgewachsen, anständige Kinder echter türkischer Eltern aus
Aydın. Und wir lesen gerne.
Wir hatten nur ein Problem. Denn nachdem
wir die deutschen Klassiker und modernen Autoren durch hatten, mangelte
es uns an Literatur aus unserer zweiten Seele, der Türkei. Inci liest
auf türkisch. Selma nicht. Doof. Da wir festgestellt haben, dass es
vielen Menschen mit türkischer Abstammung so geht, haben wir den binooki
Verlag gegründet, der genau diese Lücke schließt."
Und weil der
Kontakt damals so ausgesprochen nett war, hatte ich die Gelegenheit
genutzt und Selma nach der Fantasy-Szene der Türkei befragt. Sie sagte
(damals noch recht geheimnisvoll): "Deine Frage zu der türkischen
Fantasy-Szene: Die ist nicht sehr groß, aber es gibt sie. Sogar bald auf
Deutsch. Mehr kann ich leider nicht verraten, weil noch gar nicht fest
steht, zu wann die Übersetzungen fertig sein werden. Aber im Laufe des
nächsten Jahres wird der erste Teil einer Fantasy-Reihe aus der Türkei
bei binooki erscheinen."
Überraschende Flaschenpost aus dem Hause binooki |
Nun ist es endlich soweit. "Der
Feigling und die Bestie (Die Legenden von Perg 01)" Originaltitel:
»Korkak ve Canavar« (Perg Efsanileri) erscheint am 07. Oktober offiziell
in deutscher Sprache.
Zum Buch gibt es eine eigene Homepage, die
alle offenen Fragen abklärt. Dort heißt es auch unter anderem: "Die
Legenden von Perg – Der Feigling und die Bestie ist der erste Teil von
vier Bänden und der erste türkische Fantasy Roman, der bisher
veröffentlicht wurde. Als Autor in der Türkei, einem Land welches seit
Jahrhunderten aufgrund seiner einzigartigen Lage zahlreichen Kulturen
und verschiedensten epochalen Einflüssen ausgesetzt ist, wie kaum ein
anderes Land in Europa, erschafft er eine gelungene Synthese aus
östlichen und westlichen Kulturen."
Die Homepage des Autors verrät,
dass seine Werke bereits in ganz unterschiedliche Sprachen übersetzt
worden sind. "Legends of Perg books were released in Bulgaria, Serbia,
China and will be published in Germany. Beautiful Dreams was published
in Syria. Brothers Blood was published in Poland, Romania and will be
published in India. One of his crime stories was published in America in
a short story anthology entitled "Istanbul Noir"."
Eine geheimnisvolle Botschaft und ... |
Ob sich der
Beginn der Tetralogie eher an jüngere Leser wendet, konnte ich leider
nicht genau klären, aber Autor Barış Müstecaplıoğlu hat Auszeichnungen
für seine Kurzgeschichten für Jugendliche erhalten.
Wer nun schon
einmal das gleiche empfunden hat wie ich damals: "Ich bin es inzwischen
etwas leid geworden immer nur Übersetzungen aus Übersee vorgesetzt zu
bekommen. Leider beherrsche ich die russische Sprache nicht, dort gibt
es aber tolle Fantasyliteratur (auch aus dem dortigen Sagen- und
Legendenschatz), mein Französisch ist eher leidlich, so dass es nur zu
Kinderbüchern reicht. Die wenigen italienischen Übersetzungen bin ich
durch, bald gibt es einen spanischen Roman in deutscher Sprache zu
lesen. Aber da geht doch noch mehr! Vielleicht aus Richtung Türkei?" der
sollte sich diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
... eine Karte von Perg |
Wow, das klingt toll! Auch, was der Verlag da generell veröffentlicht... hatte vorher noch nie davon gehört. Danke dafür ^^
AntwortenLöschenGerne doch, bin schon gespannt, welches Buch Du Dir aussuchen wirst. ;-)
AntwortenLöschenKlingt interessant und hat einen Platz auf der Wunschliste gefunden. ;)
AntwortenLöschenIch habe schon die ersten Seiten gelesen und es definitv weder Kinder- noch Jugendbuch. Rest folgt. :)
Löschen